Einbaubrottopf EBT deWissenswertes zum ritter Einbaubrottopf und EinbauanleitungenEverything you need to know about the ritter built-in bread bin an
Looked at statistically, each of us eats four slices of bread every day. All in all, this is equivalent to roughly half a pound a day. And this is a g
INSTRUCTIONS FOR USEBread fresh from the oven must be properly cooled before being put into storage. • Regularly remove any old bread crumbs and clean
8DELIVERY CONTENTSFigure A: Designation Number1 Bread bin 1x2 Bread bin lid 1x3 Supporting pipe 1x4 Fastening screw, preassembled 2x5 Fastening sc
9MOUNTING BREAD BIN LID FASTENINGS • Place the bread bin (1) into the (inserted) drawer. • Shorten the supporting pipe (3) to the correct length (inn
10Podle statistik sní každý z nás denně v průměru čtyři až šest kra-jíců chleba. Celkem tedy téměř čtvrt kilogramu každý den.Je to dobře, protože chlé
11Čerstvý chléb musí před uložením řádně vychladnout. • Pravidelně odstraňujte staré drobinky a čistěte chlebník vlhkým hadříkem. • Obč
12OBSAH DODÁVKYObrázek A: Popis 1 Chlebník 1x2 Víko chlebníku 1x3 Nosná tyč 1x4 Upevňovací šroub (již namontovaný)2x5 Upevňovací šroub (již na
13 • Vložte chlebník (1) do (nasazené) zásuvky. • Je-li to třeba, zkraťte nosnou tyč (3) na správnou délku (vnitřní rozměr
14A statisztikák szerint naponta négy-hat szelet kenyeret fogyasztunk. Ez naponta kb. negyed kilót kenyeret jelent.Ez jó is így, mivel a kenyérben, kü
15A kerámia nagyon jó hőszigetelő. Ennek köszönhetően a kerámiából készült ritter beépíthető kenyértartó egyenletes hőmérsékletet biztosít a kenyér sz
16A CSOMAG TARTALMAA ábra: MegnevezésDarab-szám1 Kenyértartó 1x2 Kenyértartó-fedőlap 1x3 Tartócső 1x4 Rögzítőcsavar, előszerelt 2x5 Rögzítőcsavar,
17 RÖGZÍTÉSÉNEK SZERELÉSE • Helyezze a kenyértartót (1) a (behelye-zett) ókba. • Szükség esetén rövidítse a tartócsö-vet (3) a
Każdy z nas, statystycznie rzecz biorąc, zjada dziennie cztery do sześciu kromek chleba. Z grubsza licząc około ćwierć kilograma dzie-nnie. To dobrze,
zapewniają niezbędną cyrkulację powietrza i chleb nie kiśnie. Kamionka jest znana z swych właściwości izolacyjnych względem zmieniających się temperat
20Rysunek A: Nazwa 1 Chlebak 1x2 Pokrywa chlebaka 1x3 Rura nośna 1x4 Śruba montażowa, wstępnie zamontowana2x5 Śruba monta
21 • Proszę tak wypozycjonować regulowane kątowniki stabilizujące po lewej stronie i z tyłu, aby chlebak dało się łatwo wycią-gać i wkładać, ale w mia
Каждый из нас, если рассматри-вать со статистической точки зре-ния, ежедневно съедает от 4 до 6 кусков хлеба. В общем это едва ли составляет 250 грамм
туре. Встраиваемая фаянсовая хлебница ritter поддерживает температуру хлеба абсолютно одинаковой. Это очень важно для биологически правильного хра-нен
24 -1 Хлебница 1x2 Крышка хлебницы 1x3 Труба для переноса 1x4 Крепежный винт, предварительно смонтиро
25 • Установите хлебницу (1) в (смонтиро-ванный) ящик. • При необходимости укоротите трубу для переноса (3) до необходи
BC
Stand: 02/14Teile-Nr. 600.673Das Papier der Bedienungsanleitung ist zertiziert nach den Kriterien des Forest Stewardship Councils (FSC).
DE F
deWissenswertes zum ritter Einbaubrottopf und Einbauanleitung2enEverything you need to know about the ritter built-in bread bin and installation inst
Jeder von uns isst, statistisch gese-hen, täglich vier bis sechs Scheiben Brot. Alles in allem ein knappes halbes Pfund am Tag. Das ist gut so, denn i
GEBRAUCHSHINWEISEOfenfrisches Brot muss vor dem Aufbewahren gut ausgekühlt sein. • Entfernen Sie regelmäßig die alten Brotkrümel und reinigen Sie den
4LIEFERUMFANGBild A:Pos Bezeichnung Anzahl1 Brottopf 1x2 Brottopf-Deckel 1x3 Tragrohr 1x4 Befestigungsschraube, vormontiert2x5 Befestigungsschraube, v
5BEFESTIGUNGEN FÜR BROTTOPF-DECKEL MONTIEREN • Stellen Sie den Brottopf (1) in den (eingesetzten) Auszug. • Kürzen Sie ggf. das Tragrohr (3) auf die
Commentaires sur ces manuels